歌手头像-Che Joven

Nuestro Mensaje

音乐人: Che Joven

供谱者:wexman
Mis más sinceras disculpas por la desgrabación del mapudungun,
Si alguien sabe como se escriben las palabras entre comillas
haganme el favor de corregirlo


    Am
sabedor caminante el "huerquen" hechó
            G
rumbo a su casa en el sur
                F
descargo su equipaje de más
      Em               Am
el saber lo llevaba con el


       Am
el proposito de el descubrir la enraizada
     G
injusticia sin fin
                 F                   E
lo llevo a la determinacion de desgarrar
                   Am
 de la tierra el dolor


          F
 nuestra raza la lengua ancestral
              Em
 "Kamaruko purrum"

 "nguillatún el kimun"
             Dm                 Em
la machi mineral el entorno la vida
             Am
 la cosmovisión

Dm                   Am
desde lo alto esta bajando
D/FA#
baja el amor de la mapu
                    F
el purrum de sus hijos
                                  D/FA#
los hijos del viento la vida y el sol
       Em      F
"puel puel"  la vida

 D/FA#
"quepu no mapu" se enciende la vida
      F
"puel mapu" se enciende la vida en mi raza
     D/FA#    Em                F
se enciende la vida el amor de la mapu

                G    F
ñuke mapu es la viii   da
               G     F
ñuke mapu es la viii   da
                      G    Am
nuestra tierra es la vidaaa


         Am
nuestro peñi matias catrileo
             G
"gulumapu" su vida por los ventisquros
                   F
escupio con su garganta el fuego
 Em              Am
que quemo la mentira


dijo:
         Am
que nos junte las ganas de ir contra el reino
     G
el fusil que sigue aniquilando
               F
entrando a mi casa violando
    Em                A
 matando de codicia su ira


es mapuche el suelo que pisas

mis hijos los hijos que pisas

se acaba tu risa de cobre

pintada de soledad tu risa


alla en lo alto esta pasando

nada somete al amor en mi casa

el amor por la lucha que existe

el amor por la vida

"puel  puel" la vida


"quepu no mapu" se enciende la vida

"puel mapu" se enciende la vida en mi raza

se enciende la vida el amor de la mapu

ñuke mapu es la vida

ñuke mapu es la vida

nuestra tierra es la vidaaa


pacha mama es la vida

ñuke mapu es la tierra

ñuke mapu - pacha mama

madre tierra - ñuke mapu

ñuke mapu  -  nuestra tierra

nuestra tierra  -  ñuke mapu

ñuke mapu   -  pacha mama

pacha mama  -  pacha mama

pacha mama  -  pacha mama


eh eh eh

marichiweu


Algunas traducciones

Ñuke: 1. Madre; 2. tía materna; 3. hija del tío materno;
      4. Esposa del tío paterno

Mapu: 1. Tierra, suelo; 2. país, patria;
      3. Región, territorio


Machi: Curandero,-a (actualmente, casi siempre es una mujer)

peñi: Hermano de un varón

Marichiweu:"Por cada uno que caiga, diez se levantaran"


werken-huerquen: mensajero comunicador

kamaruko: rito de iniciación

purrum: Danza movimiento

Nguillatún: ritual de agradecimiento

kimun: filosofia pensamiento

puel mapu: tierra del este

gulu mapu: tierra del oeste
添加到谱单
X

添加到谱单

《 Nuestro Mensaje -- Che Joven 》加入
◎ 选择已有谱单 创建新的

公开 (默认不公开,欢迎创建有意思的"公开谱单")

创建取消

推荐语(选填)

X

请先登录Chordog


忘记密码