The Lyrics are an alternative german translation. I think they are very touching and therefore my favorite. Das ist die Abwandlung einer Version, die ich in einem Buch gefunden habe. Bella Ciao - German [Verse 1] Em An Ihrer Schulter, da wird es hell schon, B7 o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, Am Em [es war so warm hier, an ihrem Arm hier. B7 Em Da draußen werd ich bald schon friern. 2x] [Verse 2] Em Kann nicht gut schießen, und krieg schnell Angst auch, B7 o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, Am Em [soll ich ein Held sein, dem das gefällt- nein! B7 Em Verfluchter Krieg! Verfluchter Feind! 2x] [Verse 3] Em Sah Blut an Hütten, sah Frauen bitten, B7 o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, Am Em den kleinen Luka, der vierzehn Jahr war, B7 Em ich hab zulang nur zugesehn. [Verse 4] Em Hier in den Bergen, heut' komm ich zu euch, B7 o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao. Am Em Was kein Kommando und kein Befehl kann, B7 Em ich werde heute Partisan. [Verse 5] Em Wenn ich am Dorfplatz, mal tot herumlieg?, B7 o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, Am Em dann sagt der Priester, statt langer Predigt, B7 Em nie mehr Faschismus, nie mehr Krieg! [Verse 6] Em Nur noch den Kuß hier, kommt einer nach mir, B7 o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, Am Em dem wünsch ich Zeiten, wo man so eine, B7 Em wie dich nicht mehr verlassen muß! [The End]