A simple version of Tha Mo Ghaol Air Àird a' Chuain by Julie Fowlis. I came up with this version of the English translation, as it can be rhymed and sung normally, while the original translation could not. You can find the original translation here: http://www.celticlyricscorner.net/fowlis/tha.htm CHORDS (repeated for each verse): C Em F G C Em F Em G7 C F Em Am G C Em F Em G7 C --------------- C Em Feasgar ciùin an tùs a' Chèitein On a quiet may evening, F G Nuair bha 'n ialtag anns na speuran When the bat was in the skies C ( G ) Em Chualaim rìbhinn òg 's i deurach I heard a tearful young maiden F Em G7 C 'Seinn fo sgàil nan geugan uain' Singing beneath open skies F Em Bha a' ghrian 'sa chuan gu sìoladh No stars yet graced the sky Am G 'S reult cha d' èirich anns an iarmailt And sun was setting on the seas, C Em Nuair a sheinn an òigh gu cianail When the young girl sang sorrowfully F Em G7 C "Tha mo ghaol air àird a' chuain" "My love is on the seas" C Em Thòisich dealt na h-oidhch' ri tùirling The night's dew began to fall F G 'S lùb am braon gu caoin na flùrain Each bloom did softly yield C Em Shèid a' ghaoth 'na h-oiteig chùbhraidh The wind blew in fragrant breeze F Em G7 C Beatha 's ùrachd do gach cluan Bringing life to every field F Em Ghleus an nighneag fonn a h-òrain The girl softly sang her tune, Am G Sèimh is ciùin mar dhriùchd an Òg-mhìos Notes drifting on the breeze C Em 'S bha an t-sèisd seo 'g èirigh 'n còmhnaidh And this chorus always mourning F Em G7 C "Tha mo ghaol air àird a' chuain" "My love is on the seas" C Em Chiar an latha is dheàrrs' na reultan Day darkened, stars shone F G Sheòl an rè measg neul nan speuran Setting course amongst the clouds C Em Shuidh an òigh, bha 'bròn 'ga lèireadh The maiden sat, quiet and brooding F Em G7 C 'S cha robh dèigh air tàmh no suain Singing sadly but so proud F Em Theann mi faisg air reult nan òg-bhean I moved closer to the sound Am G Sheinn mu 'gaol air chuan 'bha seòladh Pining her love on the sea C Em O bu bhinn a caoidhrean brònach How sweet, her sad lament, F Em G7 C "Tha mo ghaol air àird a' chuain" "My love is on the seas" C Em Rinn an ceòl le deòin mo thàladh The music called to me F G Dlùth do rìbinn donn nam blàth-shul Bringing me to her side C Em 'S i ag ùrnaigh ris an Àrd-Rìgh And she prayed to our lord F Em G7 C "Dìon mo ghràdh 'th' air àird a' chuain" "Bring him back with the tide" F Em Bha a cridh' le gaol gu sgàineadh Tears fell unbidden, freely Am G Nuair a ghlac mi fhèin air làimh i When I took her by the hand C Em "Siab do dheòir, do ghaol tha sàbhailt "Wipe your eyes, your love is safe F Em G7 C Thill mi slàn bhàrr àird a' chuain" "I am safetly back on land"